TrasNEWS

トラスより最新情報のご案内

<   2009年 01月 ( 4 )   > この月の画像一覧
NUMAZU NATIONAL COLLEGE OF TECHNOLOGY

沼津工業高等専門学校で90分の講義をしてきました。

【沼津高専の教育理念】人柄のよい優秀な技術者となって世の期待にこたえよ

At the Numazu National College of Technology Tras held a 90 minute presentation. It's principle is to respond to the demand of the world for good personalities, who are excellent engineers.
c0084643_139175.jpg

今回の授業は5年生を対象としたもので「ものづくりステップ・アップ実践プログラム」と題したこのプログラムは、沼津高専の目的である【地域の産業発展に寄与する】人材を育成するために、沼津高専と地域企業が共同教育をする授業となります。
Trasの授業プログラムは、「中小企業への就職もあり?」との選択肢を持ってもらうことを目標としたプログラムで、Trasのアピールも交えつつメッセージを伝えてきました。
The audience of the lecture were fifth year students. The topic read: "Advancement Program of a Manufacturer in practice." It is in line with the College's goal to contribute to the worldwide development of the industry. To ensure a relevant education of it's students, Numazu National College of Technology cooperates with local company's to share their knowledge and insights in lectures.
Aiming at students who are thinking about joining small- and middle-sized enterprises, the Tras lecture was one of motivation and conveying the Tras message.
c0084643_1393021.jpg

85分講義+5分間の質疑応答時間を設けた授業の最後に『Trasにとってのイノベーションは何か?』との質問があり、うまく受け答えられませんでした。時代が真直ぐ前に向いている時なら即受け答えできると思いますが世が大きく動き出している時は、自社の理念を貫き未来像の目標に向け一つずつ課題をクリアし生き残ることに全力を尽くさなければならないからです。
In the Q&A session a student asked about how Tras innovates. In this troubled economy a difficult question to answer. In times when everything goes forward in a straight line this is an easy question to answer. Tras works its way full-heartedly through many challenges to support its innovative future vision.
c0084643_1394290.jpg

片付けをしている時、一人の生徒さんがカーボンブリーフケース(Trasにも!)に興味を示してくれました。
When packing up, a student showed interest in the carbon composite briefcase.
by carbon_tras | 2009-01-28 13:09 | Trasからのお知らせ
Business match opinion exchange in Numazu.
ぬまづ産業振興プラザ主催『ビジネスマッチング意見交流会』にお招き頂き、講師を務めさせていただきました。

The Numazu industrial development society - the Business match opinion exchange in Numazu - invited Tras to give a lecture.
c0084643_10203426.jpg

今回のテーマは「ものづくり業界における産学官金連携の事例紹介」と題し弊社の取り組みと課題を、地域中小企業関係者30名近くの皆様の前でお話しさせていただきました。
講演後は、それぞれ企業の抱える問題等活発な意見交換が行われました。

The lectures topic was "Collaboration with industry, education, government and banks in manufacturing: A case introduction." We presented our challenges and problems to thirty guests from regional small and medium sized enterprises. After the presentation a fruitful and lively exchange of opinions and challenges in the various different enterprises evolved.
c0084643_10204951.jpg

世の情勢は厳しい状況が続いていますが、将来を見据えた中小企業の挑戦は続いています。

The world economy's unfavorable conditions are given for the moment, but for companies which are concentrating on the future the challenges are to continue.
by carbon_tras | 2009-01-22 10:20 | Trasからのお知らせ
Shinnenkai in Zurich
先日チューリヒで行なわれたスイス日本商工会議所の新年会はスピーチで始まりました。スイスのSarasin銀行のVarnoltさんが金融危機での出資について語りました。非常に面白い見解でこれからの世界経済発展について話しました。

The year opening Shinnenkai of the Swiss-Japanese Chamber of Commerce started with a speech by Burkhard P. Varnolt, the CIO of the Swiss Bank Sarasin. Under the title of "Investing during times of crisis", he created a very interesting perspective on the developments of the world economy and its future development.
c0084643_5333316.jpg
c0084643_533535.jpg

スピーチの後、新年会が始まり、祝杯をあげました。お料理はスイス食と日本食も振る舞われ、両国のお客様が満足出来ました。2009年が良い年になりますように。

During the following Shinnenkai, the guests from both countries were served with food from Japan and Switzerland. A toast to a good 2009!
c0084643_5343638.jpg
c0084643_5345075.jpg

by carbon_tras | 2009-01-09 19:52 | Division Europe
New Year 2009.
厳しい情勢の中、私達はわずかな費用でZurichオフィス開設に成功しました。
これもひとえに、Tras夢の実現にご協力いただいております皆様方のご教授・ご指導のおかげであります。
とくに、スイス大使館外国企業誘致局在日上席代表である原圭介様をはじめとした外国誘致局の皆様、グレーターチューリッヒエリア官僚の皆様方による、アドバイスご協力により着実に前に進んでいます。これからも、皆様の信頼を得るよう最善を尽くしながら、より良い関係をきずくよう努力していきます。

Within the serious circumstances of the world economy Tras has opened its Zurich office. This only thanks to the many people, who support and guide Tras in realizing its dreams. Especially the Swiss Business Hub of the Swiss Embassy and Greater Zurich Area. Tras will continue its efforts to create a flourishing relationship with its partners.
c0084643_22372033.jpg

c0084643_2241183.jpg

日本とスイスの元旦は、共に青空で気持ちの良い幕開けです。

The New Year in Japan and the European Alps; a blue sky for a good beginning.
by carbon_tras | 2009-01-02 22:39 | Division Europe

カーボン職人集団 Tras
最新ニュース


by carbon_tras


S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
新田正直photoTras 代表
新田 正直です。