Power-up in the nature |
5月中旬、天気の良い日を見はからい“富士芝桜まつり”見学に行ってきました。 It's May and we pick a beautiful day for a visit to the Fuji Shibazakura Festival.
今回は、希望者のみの参加です。 Anyone is free to join.
無機質なカーボン製品を作り続けているTrasですが、時折自然に触れ合い季節の変わり目を感じながら、花の美しさに見とれ、計り知れない自然のパワーを体感し、心から安らぎ、そして次なるプロジェクトに向け精気を養なわなければなりません。 We, Tras, producing inorganic Carbon Composite parts, occasionally go out to enjoy nature and indulge in the seasonal change. We power-up in the midst of beautiful flowers and take in a portion of natures power to prepare for the next big project of Tras.
北米原産の芝桜は、多年草で芝生のように根を伸ばし成長していきます。来年はさらにパワーアップしてきれいに咲き誇るはずです。 Shibazakura flowers, originally being from North America, are perennial plants growing roots and going on growing. Next year they will probably be proudly blooming even more beautifully.
一つの株から小さな花がたくさん咲いて綺麗な花のじゅうたんとなるわけです。 From each stem many small flowers bloom, converting the park into a living carpet.
本栖湖の近くに、首都圏最大級70万株の芝桜が咲き誇る新しい観光スポットです。 This inewly completed metropolitan park near the Motose lake has 700,000 Fujizakura in bloom and is developing into a tourist spot not to be missed.
by carbon_tras
| 2008-05-28 19:25
| Trasからのお知らせ
カーボン職人集団 Tras
最新ニュース
by carbon_tras
以前の記事
2016年 09月2016年 02月
2014年 09月
more...
カテゴリ
Trasからのお知らせDivision Europe
Tras Racing
Special Projects
その他のジャンル
ブログジャンル
画像一覧
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
Tras 代表
新田 正直です。
新田 正直です。