TrasNEWS

トラスより最新情報のご案内

VLN2013 Rd,7
36. RCM DMV Grenzlandrennen
c0084643_124495.jpg

クラス SP8 クラス
開催日 2013/9/14
天候 曇り後雨
エントリー 総数:177 台 SP8 クラス:10 台
出走 総数:162 台 SP8 クラス:9 台
完走 総数:132 台 SP8 クラス:7 台

ドライバー #135
・ Uwe Kleen 選手
・ Klaus Völker 選手
・ Jordan Tresson 選手

ドライバー #136
・ 脇阪 薫一選手
・ 密山 祥吾選手

ドライバー #137
・ Helmut Baumann 選手
・ Horst Baumann 選手

Class: SP8 Class
Date: 14/9/2013
Weather: Clouds followed by rain
Total entries: 177 cars
Cars started: 162 cars
Cars completing race: 132 cars
Drivers #135: Uwe Kleen, Klaus Völker, Jordan Tresson
Drivers #136: Shigekazu Wakisaka, Syogo Mitsuyama
Drivers #137: Helmut Baumann, Horst Baumann
c0084643_12442548.jpg
VLN7は、プラクティス(金曜)/予選・決勝(土曜)まで、まさに終始ニュルウェザーに見舞われた。
*ニュルウェザー(北コース/ノルドシュライヘは森の中、霧・雨・曇り・晴れ・と、目まぐるしく変わるニュルの天候。)
For VLN7 the whole duration from the practice sessions on Friday to the qualifications and race on Saturday, we were faced with Nürburgring weather*
* Nürburgring weather means extremely changing conditions throughout the Nordschleife through the forest with fog, rain and so on)
c0084643_12443936.jpg
c0084643_12444583.jpg
c0084643_12445278.jpg

雨が小康状態になった12;30決勝スタート。
ウェットタイヤ~スリックタイヤ~ウェットタイヤ~スリックタイヤ赤旗終了!と天気に翻弄されタイヤ交換を余儀なくされた今回のVLN7。

第2スティントにトラブル発生!
ウェットコンディションを物ともせず快走する3 台のCCS-R であったが、#137 から無線が飛び込む。「北コース(ノルドシュライフェ)に入って直ぐのHatzenbach 付近でコースアウト。どうにか走れそうだからスローダウンしながらピットに戻る、ダメージが自分では判断出来ないから見てくれ!!」。それから約15 分後、ピットインしてきたHorst 選手の乗る#137 は、車体左右をウォールに叩きつけられていたが、応急処置後レースに復帰する。

12:30 the start was called, just as the rain slowed down.
In short the VLN7 can be summarized: Wet tires, slick tires, wet tires, slick tires and a red flag finish! All these tire changes due to the mood of the heavens.

Troubles in the second stint!
At first the three CCS-Rs made their rounds in the wet conditions as if nothing was happening, then a radio message from #137: “Upon entering the Nordschleife the car left the course at Hatzenbach. The car is still able to drive, so I’ll make my way in a slow pace back to the pit. I cannot assess the damage by myself, so please have a look!” After roughly 15 minutes, Horst came back to the pit with the #137. Both sides had hit the wall and after some emergency measures to secure the damaged parts, the car was sent back off into the race.
c0084643_12455526.jpg
c0084643_1246322.jpg
c0084643_12461022.jpg

4時間の耐久レース残り10 分となった所で、またもや突然の強い雨が降り始める。ここで赤旗終了となった。

10 minutes before the end of the regular 4 hours of the race, suddenly strong rain started to fall again. This led to a red flag finish.
c0084643_12463219.jpg

最終結果
135 号車が総合98 位/クラス8 位
136 号車が総合82 位/クラス6 位
137 号車が総合110 位/クラス10 位。

Final results
#135 overall rank 98 / class rank 8
#136 overall rank 82 / class rank 6
#137 overall rank 110 / class rank 10
c0084643_124707.jpg

『Klaus Völker 選手のコメント』
今回はコンディションが変わる難しい状況でのレースだったね!
自分は最後のスティントを担当した、コンディションが安定しなければ、チームメイトの二人になるべく多く走ってもらう作戦だったので、その通りになった。実際Jordan の時は何回もピットインしなければならなかったし、Uwe もスリッピーな路面の中、スリックで頑張ってくれた。自分のスティントでピットアウトした時、脇阪選手と並ぶ形になった、彼は既に1 周走っているからコースコンディションを知っている。彼を先行させ、自分でコースの状況を確認した。終了10 分前に赤旗終了になってしまったけど強い雨の中、スリックでチェッカー迄我慢する車が増えてしまうと、その分アクシデントの確率も上がる、主催者側の判断は賢明でした。こういう状況だったから自分は今回少ない周回数しか走れていないが、レース運びとしては良かったかな。
『Uwe Kleen 選手のコメント』
予選は、自分の時にはあまりプッシュ出来なかったコースには至る所でオイルが撒かれたまま!!車自体はいい感じに仕上がってきている。決勝は、あれだけ天気が変わればドライバーもピットも大変、落ち着いて対処出来ていた。自分のスティントの時はスリックで出られたから、その間に出来るだけペースアップ!運も味方してくれ燃料残量ギリギリ迄引っ張れて良かった。最後の数周は、次のKlaus の為に無線でコースの状況を教えていた。結局彼が出た時には天気が変わっていて、改めてニュルブルクリンクでのレースの難しさチームとしての動き方を勉強したよ。3 台とも完走出来たことは大きな成果です。
ゆっくり、着実に進化していきたいね。
『Jordan Tresson 選手のコメント』
今回の自分のスティントは非常に難しかった。タイムはそんなに悪くなかった。1周毎にコンディションが変わっていたから、CCS-R のトラクションコントロールとABS には大分助けられたよ。いきなり雨が降ってきた時もあって、他のCCS-R と同時ピットインになってしまい、タイムはロスしてしまったけど、無理にスリックで我慢してタイムが出ない!危ない展開になっていたと思うから、仕方ない。ニュルブルクリンクでは,自分がラインを綺麗にトレースして走っていても、他車のアクシデントに巻き込まれる事も多いから、自分が冷静にドライビング出来る様心がけていました。

『脇阪薫一選手のコメント』
今回は、悪天候の中でのレースだったので、僕のノウハウを生かしタイヤが路面に追従するようにセッティングを変えたことで、前回よりグリップしていたし、スリックの時は、良い感じで乗れたね。ステアリングもシャープに切れるようになった。
自分の最初のスティントの時は天候が変わって大変だったけど、今回のピットインのタイミングの判断は良かったと思う。引っ張る所は引っ張れたし、天候の変わり目で早めに判断したのが良かったかな?
『密山祥吾選手のコメント』
前回乗った時とサスとセッティングが変わったので、ブレーキタイミングなど先に延ばせるので、攻められる車になりました。
レース中、自分のスティントはスリックで走れたので、ペースもつかめましたけど、雨が降り始めたら難しいレースになりましたね。前回よりもスムーズに先行車をパス出来る様になったり、良い経験も出来ました。ニュルブルクリンクでのレースは無傷で帰ってくる事が難しいですし、今回も予想外の所で後ろに当てられてしまいましたけど、完走出来て良かったです。

『Helmut Baumann 選手のコメント』
前にもコメントしたかもしれないけど、まだ雨でのレース、ウェットタイヤに自分が上手く対応出来ないね。サスのセッティングを変え、少しずつ対処したスリックタイヤとのフィーリングが違いすぎて、戸惑っているというのが正直なところ。
操舵性が変わると、自分でレースをコントロールしていくのも厳しい、こういう事に対処していくのもレース、もっと練習するよ。
『Horst Baumann 選手のコメント』
今回のレースは、レースコンディションも雨での展開が多く、コース上にオイルが残っていた期間もあり全体的にスリッピーな路面で難しかった。自分のスティントは、タイヤのチョイス自体も中々判断が出来ずに厳しい時間が長かった。このコンディションで自分の走り方をすると、オーバーステアが強く出ていたから、姿勢を安定させて走らせるのが精一杯。Hatzenbach でグリップを失ってコースアウトして、外のウォールに衝突した時ダメージも深刻だと思い車から下りたけど、走れそうだったからスローダウンしながら帰ったよ。メカニックが車をチェックし修復後レース続行したが、モチベーションを上げきれなかったことが残念です。

『Klaus Völker』
This race under changing conditions resulted in a difficult race!
I was in charge of the last stint and planned for my teammates to drive as much as possible as long as conditions didn’t improve and that is what happened. Actually during Jordan’s turn, he had to enter the pit several times and Uwe fought on the slippery surface with slick tires. When I left the pit for my own stint, it just so happened that I was following Wakisaka. As he was out on track already for one lap, he already knew the conditions well. So I let him lead and followed to find out by myself. Although the race was ended with a red flag, the heavy rain and the many cars fighting through on slick tires to the checker flag increased the risk of accidents drastically. The decision of race control was correct. Due to all this our laps count was low, but for the execution of the race, this might have been the best.
『Uwe Kleen』
Reaching the point where I had trouble pushing during the qualifications, there was dried out oil on the track!! The car itself reached a good setup. Despite the weather giving the drivers and pit crew a difficult time, they calmly managed their duties. In my own stint, I went out on slicks and was going for a high pace during that period. With a little bit of good fortune and only little fuel left, I was able to push through. During the last few laps I radioed in the course conditions for Klaus, who was next up. However, once he emerged the weather changed. The Nürburgring once again taught us how difficult it can make a race for the team, forcing them to be on their feet at all times. It was a great result that all of our 3 vehicles made it to the end of the race.
Little by little, we shall improve!
『Jordan Tresson』
This time my stint was very difficult. The time wasn’t all bad however. As the conditions changed every lap, the CCS-R’s traction control and ABS were of great help. Once, suddenly rain started and I needed to get into the pit at the same time as the other CCS-R’s, I lost some time but I thought its better than forcing myself to stay on slicks and not getting good lap times. As it was getting dangerous, there was no other choice than to go in. Even if you drive your line perfectly at the Nürburgring, you might still get involved in accidents due to other cars. So I challenged myself to keep a cool head and be ready to react if necessary.

『Shigekazu Wakisaka』
As we were racing in bad weather conditions, I applied my know-how and went for tire settings that would gel with the surface more closely. This time I had a better grip than last time. While on slicks I was able to drive well and steer sharply.
With weather changing during my first stint it was quite challenging but the decision for a pit-in was done at the right time I think. I was able to extend, where possible and I think we did a quick and early decision as the weather was turning.
『Syogo Mitsuyama』
With the settings and suspension changed compared to last race, I could delay the break timing etc., resulting in a more aggressive car!
During the race I was on slicks in my stint. Although I was able to get a good pace, the race got very difficult once the rain started. I was able to pass slower cars more smoothly than before and felt it was a good experience. It is difficult to come out of a race at the Nürburgring unharmed and I was hit from the back at an unimaginable location on the course, so I am glad we were able to drive through to the end.

『Helmut Baumann』
I might have mentioned this before but I still haven found my way with wet tires and rainy races. Changing the suspension and the totally different feeling from the finely adjusted slick tires, I have to say I am a bit at a loss if I’m honest.
When the steering characteristics change the control over your own race gets more difficult. To improve on those kinds of things is also part of racing. I will practice more!
『Horst Baumann』
During this race, the race condition changes and rain were frequent and for a while with oil on the track the whole surface turned into a slippery and difficult one. For my stint it was difficult to decide for the right tires and it turned out to be a long and difficult time. Driving my style under these conditions led to a strong oversteer, so I was using all my force to race stably. At Hatzenbach I lost grip and got off course. Upon hitting the outer wall, I thought the damage was severe and got out to check, but the car seemed fine to drive on in a slow pace. After the mechanics checked and fixed the car, we got on with the race. It was a pity I could not keep up the motivation.
c0084643_12474622.jpg
c0084643_12475848.jpg

レポート:櫻井 崇
Report: Takashi Sakurai
by carbon_tras | 2013-10-03 12:48 | Tras Racing

<< VLN2013 Rd,8 VLN2013 Rd,6 >>

カーボン職人集団 Tras
最新ニュース


by carbon_tras


S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
新田正直photoTras 代表
新田 正直です。