TrasNEWS

トラスより最新情報のご案内

Rd.07 Dutch TT 25/June 
Photo:Masanao NITTA

Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_2551668.jpg
Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_2554415.jpg


6月25日、オランダ・アッセンサーキットで開催されたMotoGP世界選手権第7戦、リズラスズキのアルバロ・バウティスタは気温が低く不安定なコンディションの中ながら冷静な走りに徹して11位フィニッシュ、手堅くポイントを獲得した。

 レースウィークのアッセンサーキットは最高気温が14度と低く、さらに冷たい強風が吹いて路面温度も上がらず、そのような状況の中で、バウティスタは公式練習から連日、リアグリップを最適にするためのセッティングに取り組んでおり、決勝日の午後にもなお厳しい展開が予想された。バウティスタは14番グリッドからスムーズなスタートを切ると、2ラップを終えた時点で10位まで順位を上げ、そのままレース終盤までポジションを保持したが、最周ラップで惜しくも11位となった。
 この日のアッセンサーキットは肌寒い雨模様で冬のような天候となったにもかかわらず、9万2000人を越える観客が詰めかけた。B・スピース(ヤマハ)が今季初優勝、2位のC・ストーナーが依然ポイントリーダーを守っている。

 リズラスズキは、次戦イタリアGPの開催されるムジェロへと向かう。トスカーナ地方での温暖な気候の中でのレースが期待される。
Álvaro Bautista battled against the cold and unpredictable conditions at Assen in The Netherlands today to bring his Rizla Suzuki home safely in a points-scoring 11th place.

Bautista had struggled all weekend to find the rear grip to be competitive at the 4,542m Dutch circuit and with air temperatures only getting up to 14ºC - allied to a strong wind that cooled the track even more – this afternoon was always going to be an uphill battle for the smooth-riding Spaniard. Bautista got a good start and was up to 10th from his 14th place on the grid by the end of lap two. He stayed in that position right up until the last few laps before being passed as the race came to a conclusion and had to settle for 11th at the end of 26 difficult laps.

Despite the chilly conditions and the continuous threat of rain at the Assen circuit, over 92,000 fans braved the wintry conditions. The race was eventually won by Ben Spies on a Yamaha to secure his first MotoGP victory. Casey Stoner still leads the championship after finishing second.

Rizla Suzuki now heads south to Italy for the next round of the MotoGP World Championship, as it travels to Mugello for the Italian Grand Prix next Sunday hoping for much better weather in the Tuscan hillsides.


Photo:RIZLA+.SUZUKI MotoGP
Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_2573096.jpg


…RACE DATA
■2011MotoGP第7戦アッセンTT
■開催日:2011年6月25日(土)決勝
■開催地:オランダ/アッセン(4.542km)
■周回数26周(118.092 km)
■コースコンディション:ドライ
■気温:14度 ■路面温度:16度
■PP:M・シモンチェリ(1分34秒718/ホンダ)
■FL:B・スピース(1分35秒240)

Round: 7- Dutch TT(Classification after 26 laps = 118.092 km)
Circuit: Assen, Netherlands
Date: 25 June 2011
Circuit Length: 4.542km
Race condition:Dry
Air: 14C
Ground: 16 C
PP: M. Simoncelli(1'34.718/Honda)
FL: B. Spies(1'35.240/Yamaha)

Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_324621.jpg
Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_33295.jpg


RESULT
順 位 ライダー チーム マシン タイム
1 B・スピース Yamaha Factory Racing Yamaha 41'44.659
2 C・スト―ナー Repsol Honda Team Honda 7.697
3 A・ドビツィオーゾ Repsol Honda Team Honda 27.506
4 V・ロッシ Ducati Team Ducati 30.684
5 N・ヘイデン Ducati Team Ducati 43.172
6 J・ロレンソ Yamaha Factory Racing Yamaha 44.536
7 C・エドワーズ Monster Yamaha Tech 3 Yamaha 1'08.112
8 青山博一 Repsol Honda Team Honda 1'10.753
9 M・シモンチェリ San Carlo Honda Gresini Honda 1'24.925
10 T・エリアス LCR Honda MotoGP Honda 1'26.216
11 A・バウティスタ Rizla Suzuki MotoGP Suzuki 1'38.466
12 H・バルベラ Mapfre Aspar Team MotoGP Ducati 1Lap
13 秋吉耕佑 San Carlo Honda Gresini Honda 1Lap
14 C・クラッチロー Monster Yamaha Tech 3 Yamaha 2Laps

Pos. Rider Team Machine Lap
1 B. Spies Yamaha Factory Racing Yamaha 41'44.659
2 C. Stoner Repsol Honda Team Honda 7.697
3 A. Dovizioso Repsol Honda Team Honda 27.506
4 V. Rossi Ducati Team Ducati 30.684
5 N. Hayden Ducati Team Ducati 43.172
6 J. Lorenzo Yamaha Factory Racing Yamaha 44.536
7 C. Edwards Monster Yamaha Tech 3 Yamaha 1'08.112
8 H. Aoyama Repsol Honda Team Honda 1'10.753
9 M. Simoncelli San Carlo Honda Gresini Honda 1'24.925
10 T. Elias LCR Honda MotoGP Honda 1'26.216
11 A. Bautista Rizla Suzuki MotoGP Suzuki 1'38.466
12 H. Barbera Mapfre Aspar Team MotoGP Ducati 1Lap
13 K. Akiyoshi San Carlo Honda Gresini Honda 1Lap
14 C. Crutchlow Monster Yamaha Tech 3 Yamaha 2Laps
Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_6353424.jpg
Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_636884.jpg
Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_6363356.jpg




アルバロ・バウティスタ 11位
「決勝は、プラクティスの時とあまり変わらない状況だった。グリップのセッティングに苦労していて、攻撃的な走りをするのは難しかった。決勝のスタートに際して、スリックタイヤをチョイスした。コースはまだ少しウェットな所もあったが、雨は降らなかったのでこの選択は正しかった。レースウィークの始めから決勝まで、ずっとリアグリップに問題がありコーナーへの侵入が難しく、決勝ではとにかくトップ10を保持しようと頑張ったのだが、どうしてもコーナーで攻めきれず、時には氷の上を走るような感触もあるほどだった。今はとにかく、次のムジェロで頑張りたい。暖かく、これまでも良い成績を出したこともある好きなサーキットなので楽しみにしている。」
Álvaro Bautista:

“There was no big change in the race from the practice sessions, I still struggled for grip and found it hard to push. For the start of the race we went with the slick tyres, even though it was a little bit wet on the back of the track, but this was the best decision as the threatened rain never came. From the beginning to the end I never had a good feeling on the bike and it was always the same problem for the whole weekend – rear grip was nothing and entering the corners was very difficult. During the race I tried to push to get into the top-10, but each corner seemed very risky and it felt like the tyre was on ice sometimes! Anyway, I’m looking forward to Mugello – hotter temperatures, a great track and we can do much better there. ”




ポール・デニング 監督
「最後まで苦戦続きのレースウィークだったが、アルバロが無理をせずクラッシュもなく、冷静にフィニッシュしたことを評価したい。昨日の予選はもう少し暖かかったが、今日の決勝では非常に寒く霧雨も降っており、グリップに関してアルバロとしても余計にナーバスにならざるをえなかった。アルバロは来週のムジェロを楽しみにしているようだが、今日のマシンとライダー、ライディングスタイルのコンビネーションでは、求めるリアグリップを得られなかった。タイヤのコントロールは確実に勝敗を左右するが、しかし今日のようにスリックタイヤでさえもアルバロを苦労させる結果では、勝負をかけたレースにならない。」
Paul Denning – Team Manager:

“Today has been a very difficult race to top-off a disappointing weekend. It could have been worse, in that Álvaro kept it on two wheels and brought the bike home safely – unlike many unfortunate riders this weekend. The conditions in yesterday’s qualifying were a bit warmer, but in the extremely cold and drizzly conditions this afternoon it seemed to cost us a lot more in contact feel, grip and confidence for the rider than it did for some of the other guys. Álvaro is looking forward to a much better situation in Mugello next weekend, but the combination of bike, rider and riding style simply didn’t put anywhere near enough energy into the rear tyre to give us the grip we needed today. The control tyre situation has a lot of positives, but on occasions like today – when even the softer of the two tyres is way too hard for our rider – it makes it impossible to compete.”


Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_6371311.jpg
Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_6373997.jpg
Rd.07 Dutch TT 25/June _c0084643_6375973.jpg

by carbon_tras | 2011-06-28 06:38 | Trasからのお知らせ

<<  Rd.08 Italian ... Rd.06 British G... >>

カーボン職人集団 Tras
最新ニュース


by carbon_tras


S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
新田正直photoTras 代表
新田 正直です。